-
Aiedailina.
User deleted
Infatti,potrebbe essere. Non lo sapevo. SPOILER (clicca per visualizzare)Ma cos'è Digimon?Ho sentito dire che è simile ai Pokemon.. -
MimiTachikawa10.
User deleted
SPOILER (clicca per visualizzare)Allora, i digimon sono "Mooolto diversi" dai pokemon, comunque è così, Matt e T.K hanno uno il cognome del padre e uno della madre perchè i genitori sono separati e ognuno porta il nome del genitore con cui vive.. -
.
secondo me le hanno dato il cognome di doremi per sottolineare il fatto che sia la nipote XD . -
saturnol.
User deleted
Forse potrebbe anche avere ragione saisai girl123, con la possibilità dei cognomi, potrebbero aver sfruttato la cosa, o magari lei in realtà si è presentata con il cognome della nonna per farle capire chi era in realtà ma poi il cognome potrebbe essere diverso, anche su questo credo che non sapremo mai come è andata se non si decideranno a continuare la storia . -
gioia94.
User deleted
trobbo bello l'ulitma opzione!! . -
.
Lol, non ci avevo fatto caso a questo dettaglio.
Pensandoci un attimo, durante l'episodio, fami dice di conoscere bene il ciliegio che c'è di fianco a casa di doremi, e potrebbe voler dire che si è trasferita li a vivere (non è detto, ma sarebbe un opzione che va a favore della tesi sul prendere il cognome dal lato della nonna, se il marito si è trasferito a casa di doremi)
Altrimenti semplicemente non han curato il dettaglio mentre scrivevano lo storyboard
ps: ma in che punto dell'episodio viene detto il suo cognome?. -
.
Io non so perche' ma sono piu' propenso a dire che sia un semplice errore... . -
.
secondo me semplicemente le hanno dato il cognome harukaze per darle un legame diretto con doremi!! a me é dispiace che di lei apprendista non si vede un tubo!! . -
.
No è ovvio al 101% che il cognome è dettato dal fatto che Doremì ha mantenuto il suo cognome dopo il matrimonio, idem i suoi figli e così la nipote. Nessun errore, in Giappone è una cosa diffusissima (mentre da noi non si fa, al massimo ti chiamano "Signora A" (esempio) se il cognome di tuo marito è A ma all'anagrafe tu resti sempre con il tuo cognome, mentre se io in Giappone mi chiamo Natsuki Nagoya e mi sposo con un tizio che di cognome da 'Albero' e decido di prendere il suo cognome da quel momento devo andare all'anagrafe e diventero' Natsuki Albero per sempre, a meno che non ci sia un divorzio di mezzo (lo stesso vale se è il marito che vuole il cognome di lei). E' chiaro che in questo caso hanno mantenuto il nome di Doremì per far capire la discendenza ma non si tratta di un errore, semplicemente Doremì si è sposata con un uomo che ha preso il suo cognome! . -
.
Capito non lo sapevo che in giappone si facesse così *.* chissà se anche in altre parti lo fanno? . -
Doremi92.
User deleted
Ma l'hanno drtto nell'anime il cognome di funny? Owo nn ricordo . -
Ron-Weasley.
User deleted
Fami* xd
Non mi ricordo nemmeno io, ma se si sa significa che gli autori lo avranno detto, magari non proprio nell'anime : ). -
Doremi92.
User deleted
Ah si ai scusa , Fami ^^ . -
ItsAlejandro.
User deleted
Oddio, sinceramente non ci avevo mai pensato ahahah . -
LiliRochefort.
User deleted
Ammetto che non ci avevo pensato, hahaha Mah, sarà giusto una convenzione per far capire che Fami è parente di Doremi, in effetti la Toei non si é sprecata un granchè rispetto questo fatto, ma è pure vero che per mettere in evidenza il fatto che Fami e Doremi sono imparentate non credo ci sia una soluzione più "comoda" .